Aprendizaje y enseñanza de idiomas

Obras

Formato: Paperback

Idioma: 3

Formato: PDF / Kindle / ePub

Tamaño: 8.73 MB

Descarga de formatos: PDF

Se incluyen aquí los referidos a las modalidades del discurso (programas discursivos, género, peculiaridades textuales literarias) junto a una muestra de estructuras textuales. · Saberes pragmáticos para reconstruir la situación enunciativa presentada en el texto, que han de permitir la identificación de indicios, claves, estímulos y orientaciones, que ofrece el texto. · Conocimientos del uso literario de la lengua, de estructuras retóricas y de referentes metaliterarios (convenciones sobre el discurso literario, los géneros, los recursos poéticos, etc.) que servirán de datos justificativos en la explicitación del significado y de la interpretación del texto. · Los conocimientos referidos al saber cultural – enciclopédico, compuesto por códigos culturales extensos (símbolos, figuras y relatos mitológicos, formulas literarias, alusiones y otros lugares comunes a los que toda cultura alude para su transmisión e implicación). · Saberes intertextuales, referidos a las correlaciones que los textos literarios mantienen entre sí.

Páginas: 676

Editor: Nabu Press (5 de marzo de 2010)

ISBN: 1146533527

La Lengua de Signos es la lengua que utilizan principalmente los usuarios que componen la Comunidad Sorda y las personas de su entorno o que se relacionan con ellos en sus actos comunicativos. Con el presente curso de Comunicación en Lengua de Signos el alumnado podrá adquirir las competencias... Este curso es solo para residentes en Argentina, Colombia, Chile, España, México, Ecuador, Perú Un amplio abanico de posibilidades en español. ...¿Quieres ampliar tus conocimientos en lengua y literatura española e hispanoamericana , e.g. http://www.tacia.com/library/kinderb-a-cher-in-einfachem-spanisch-band-6-la-bella-durmiente-volume-6-spanisches-lesebuch-f-a-r? Elabora estudios monográficos sobre figuras fundacionales de la literatura guatemalteca , source: http://dailyarabcalendar.com/?freebooks/estudio-en-escarlata. TUSÓN VALLS, A. (1993): “Aportaciones de la sociolingüística a la enseñanza de la lengua”, en C. Osoro (comps.): El enfoque comunicativo de la enseñanza de la lengua, Barcelona: Paidós, pp. 55-68. VILA, I. (1993): “Reflexiones sobre la enseñanza de la lengua desde la psicolingüística”, en C. Osoro (comps.): El enfoque comunicativo de la enseñanza de la lengua, Barcelona: Paidós, pp. 31-54 ref.: http://bradandangiejohnson.com/?books/doce-anos-de-esclavitud-quedan-reservados-todos-los-derechos-por-solomon-northrup. A finales de los años 60 y hasta principios de los 70 corrían todavía los tiempos de la gramática generativa-transformacional vs el estructuralismo como habían sido no muchos años atrás el estructuralismo vs la gramática tradicional ref.: http://naturalfibrotreatment.com/library/cela-balada-vagabundo-colecci-a-n-austral. Sus carencias llevaron a esta autora a proponer un modelo propio. Bibliografía Mínima: AGUAYO. (1961): Lengua española: libro de lenguaje. D; J. (1982): Instructional Scaffolding: Reading and writing as natural language activities en Language Arts.307 única que permite que un colectivo coopere en su construcción. · La búsqueda de las características de la escritura ha dado lugar http://dailyarabcalendar.com/?freebooks/funny-tales-in-easy-spanish-8-jaimito-y-el-ta-o-rico-volume-8-spanish-reader-for-beginners. Al mismo tiempo, esta unidad comparte los principios de la investigación acción participativa, por lo que tiene el compromiso de facilitar acciones solidarias con otros pueblos y culturas. Miguel Hernández - Laguna de Duero. (Valladolid). En este trabajo se pretende recuperar una serie de juegos motores de diferentes lugares del mundo e introducirlos convenientemente estructurados en las clases de Educación Física para permitir el acceso a otras formas no sólo de jugar sino también de pensar y de actuar, mediante propuestas que tienen el juego como eje conductor, y de manera que el alumnado relacione los juegos con su cultura de origen , source: http://gutachaves.com.br/library/a-spanish-reader-la-gran-gorda-rata-spanish-readers-n-a-46.

Elaboración de notas, resúmenes, esquemas a partir de la información bibliográfica. Utilización de esquemas de análisis de diversos autores y construcción de esquemas personales de análisis. Caracterización de los perfiles de los interlocutores a partir de las marcas enunciativas del hábeas , source: http://motivationalmatters.com/books/alem-a-n-ba-sico-para-fil-a-sofos-cuadernos-de-filosof-a-a. Se trata de una iniciativa interesante, en línea con otras que han surgido en los últimos años co…… O sea, que si a mi hermano y a mí nos da por hablar en inglés entre nosotros, porque él vivió en USA y quiere refrescarlo y yo porque así mejoro mi vocabulario, se nos caería el pelazo por “renunciar” al castellano… eso no me gusta nada. Vale que pidan la libertad de elección, pero emplear un término como “irrenunciable” implica obligatoriedad, y eso no casa con la libertad que se supone que buscan… no me cuadra http://park.djladyjack.com/?library/a-soy-peque-a-a-nan-rompac-cinnavala-libro-infantil-ilustrado-espa-a-ol-tamil-edici-a-n-biling-a-e.
Objetivo: evaluar la satisfacci�n de los estudiantes con la aplicaci�n de la estrategia. La evaluaci�n del resultado obtenido al finalizar la estrategia se comprobar� en el desempe�o diario de los alumnos con la aplicaci�n de diagn�sticos encuestas, entrevistas y la aplicaci�n mensual del diagn�stico de ortograf�a Se tendr�n en cuenta las tareas fundamentales a desarrollar por el departamento de extensi�n universitaria y las actividades de los proyectos educativos integrales por a�os, as� como la preparaci�n de los estudiantes en el uso correcto de la lengua materna para las clases, evaluaciones, entrega de informes sobre pr�ctica laboral en lo diferentes a�os de la carrera, ex�menes integradores, y comportamiento social , cited: http://www.tacia.com/library/el-rey-leon-un-cuento-contado-un-cuento-contado-read-aloud-storybook-spanish. Algunas características del método de gramática-traducción son: 1) las clases se dictan en la lengua materna de los estudiantes, y raras veces se usa el idioma que se está aprendiendo; 2) el vocabulario nuevo aparece en forma de palabras aisladas; 3) hay largas explicaciones sobre los detalles de la gramática; 4) los maestros hacen énfasis en las diferentes formas de los verbos; 5) se empieza a leer muy temprano en el proceso del aprendizaje; 6) no se presta atención al contenido de los textos, sino que éstos se usan como ejercicios de gramática; 7) se practica mucho la traducción de frases de un idioma a otro; 8) no se enfatiza en la pronunciación. * Método Directo (direct method) http://viking-egipto.com/freebooks/alem-a-n-curso-de-alem-a-n-para-hispanohablantes-que-s-a-quieren-aprender-alem-a-n. Pues en un salón común de clases, donde la materia de inglés es para que lo adquieran o tengan conocimiento de ese idioma, no es la misma practica o el mismo empeño que se le pone pues además las materia es de dos o tres veces por semana http://dailyarabcalendar.com/?freebooks/jugando-en-alem-a-n-tiere-und-natur. Ha participado en proyectos que involucran el uso de las telecomunicaciones y el estudio autodirigido, desarrollando materiales didácticos para profesores y alumnos. Actualmente implementa propuestas para el desarrollo de la autonomía en el aprendizaje en la Mediateca de la Preparatoria Gabino Barreda http://nissan-toulouse.fr/library/ingles-aprendizaje-de-verbos-por-via-rapida-los-100-verbos-m-a-s-usados-en-espa-a-ol-con-3600-frases.
PERFIL PROFESIONAL
  • El Licenciado en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas se constituirá en un profesional comprometido.
  • Aplicará métodos y técnicas adecuados dentro del proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas en el Sistema Educativo Nacional y Universitario.
  • Evaluará y adaptará métodos de enseñanza para las lenguas extranjeras y para el castellano y el quechua.
  • En el proceso de enseñanza-aprendizaje utilizará el patrimonio literario-cultural de las lenguas estudiadas, para reflejar sus valores estéticos y humanos.

11.

  • En el área de investigación interdisciplinaria, realizará estudios e interpretaciones sobre:
    • La enseñanza de lenguas en el Sistema Educativo
    • Problemas de alfabetización en nuestro país, a nivel de aporte desde la perspectiva de las lenguas
    • Problemas específicos de bilingüismo y de las relaciones entre la lengua materna y la segunda lengua.
    • Características del Castellano boliviano en sus distintos niveles culturales.

12.

  • Realizará investigaciones sobre la lengua haciendo estudios comparativos de sistemas de comunicación, observando el funcionamiento y estructuras de las lenguas, posibilitando la implementación de metodologías nuevas, propias y adecuadas.
  • Evaluará los contenidos de las asignaturas relacionadas con el área de lenguas en todos los niveles de enseñanza.
  • Dados los requerimientos y necesidades de nuestra sociedad, se desempeñará eficientemente en cualquier otro campo en el que se exija el conocimiento y formación en lenguas.

13 http://redeg7.com.br/lib/diccionario-de-comunicacion-audiovisual. A esta variedad la llamamos lengua estándar y es un modelo lingüístico abstracto e implícito –no se corresponde con ninguna variedad geográfica o social– constituido por el conjunto de rasgos comunes a todas las diferentes formas que el castellano puede adoptar. Para profundizar un poco más en la historia de la Real Academia de la Lengua, en clase hemos visto este vídeo para conocer sus hitos más relevantes http://gutachaves.com.br/library/perseguida-por-toda-la-ciudad-los-jet-de-plaza-jan-a-s-cuadernos-ratita-sabia. Intento publicar un post mensualmente donde pretendo transmitir la enseñanza del inglés de la misma manera que se aprende la lengua materna. Esto es, aprendizaje visual, sin traducción, repetición de modelos,... En algunos de estos post incluyo fotografías, videos, experiencias, unidades didácticas... de mi aula que pueden servir de ayuda a otros profesores. Además, el centro en el que imparto clases, Parque Colegio Santa Ana, se encuentra inmerso en un proceso de cambios metodológicos (PBLs, destrezas de pensamiento, mapas mentales, aprendizaje cooperativo...) y de evaluación (rúbricas, portfolios, evaluación oral, coevaluación, autoevaluación...) http://dailyarabcalendar.com/?freebooks/atando-cabos. Inic.5 Figura 20: Tabla dimensión textual Dimensión textual Fuente: Evaluaciones. Indicador lo discursivo: .454 Como se puede apreciar.5 89. divisible solo desde el punto de vista metodológico para su estudio. Inter Final 34.0 83.0 34.0 Figura 21: Tabla dimensión textual Rangos en cada indicador Fuente: Evaluaciones ref.: http://www.tacia.com/library/introducci-a-n-a-la-lengua-castellana-classic-reprint.


Clasificado 4.9/5
residencia en 1290 opiniones de los usuarios